Подскажите кто сталкивался

Тема в разделе "Трёп", создана пользователем Светлана Петрова, 9 дек 2016.

  1. Светлана Петрова

    Светлана Петрова New Member

    Регистрация:
    09.12.2016
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    Здравствуйте, ребята срочно нужно сделать правильный и точный перевод документации, может кто знает куда и к кому можно обратится?
     
  2. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    Перевод куда? Напишите нормально что и куда нужно перевести и какая документация.

    Может вам нужно перевести с древнеперсидского инструкцию по пользованию лампой Алладина.:xexe:
     
    Последнее редактирование: 9 дек 2016
    Ортопед нравится это.
  3. Светлана Петрова

    Светлана Петрова New Member

    Регистрация:
    09.12.2016
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    Нужно перевести с английского языка юр.документы на фирму
     
  4. Настоящий Пенс

    Настоящий Пенс "Настоящий Пенс" - с 2016 г

    Регистрация:
    02.07.2009
    Сообщения:
    14.862
    Симпатии:
    1.053
    Адрес:
    Ижевск-Ленинград
    Сейчас появится клон Светланы и бодро расскажет про чудесную фирму, где быстро и почти даром переведут с любого языка на любой. Даже с языка Анны-Лены на русский язык.
     
  5. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    ул. Восстания, дом 6.;)
     
    Последнее редактирование: 11 дек 2016
  6. andrey-33

    andrey-33 Заблокированные

    Регистрация:
    24.09.2013
    Сообщения:
    22.385
    Симпатии:
    2.585
    Объём какой, сколько за лист заплатите. С английского на русский или французский - без проблем.
     
  7. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    А кто заверит перевод, Пушкин А.С.?:xexe: Юр. документы надо заверять нотариально. Скриншоты не катят.:xexe:
     
  8. andrey-33

    andrey-33 Заблокированные

    Регистрация:
    24.09.2013
    Сообщения:
    22.385
    Симпатии:
    2.585
    Это уже другой вопрос. ТС о юр. заверении переведённой документации ни слова не говорил. Технически моя жена может перевести любой документ, кроме технических. 10-15 минут лист, если речь не идёт о серьёзном договоре на десятки тысяч евро. Так обычно и поступают, потом заказчик едет к нотариусу, тот за 2-3000 заверяет документ.
     
    Последнее редактирование: 11 дек 2016
  9. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    Без заверки любой может и даже гугль транслейт:xexe: Это же не инструкцию к Ямобилке перевести с английского на русский.;)
     
  10. andrey-33

    andrey-33 Заблокированные

    Регистрация:
    24.09.2013
    Сообщения:
    22.385
    Симпатии:
    2.585
    Юр. документы через гугл переводят только Навальные и мУдальцовы). Я вообще, в Гугле забанен. Персональная санкция
     
    Последнее редактирование: 11 дек 2016
    "47" нравится это.
  11. Светлана Петрова

    Светлана Петрова New Member

    Регистрация:
    09.12.2016
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    Вот в том то и дело , нужно перевести документ со всеми сопровождающими и не один раз, а постоянно придется работать..просто нужно чтоб человек зарекомендовал себя...для постоянного сотрудничества .А все детали более подробно,после..
     
  12. Светлана Петрова

    Светлана Петрова New Member

    Регистрация:
    09.12.2016
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    А она где то работала уже с юр.документами на иностранном?
     
  13. andrey-33

    andrey-33 Заблокированные

    Регистрация:
    24.09.2013
    Сообщения:
    22.385
    Симпатии:
    2.585
    Делопроизводителем у одного из мини-олигархов. У него фирма во Франции, но бизнес-интересы в России - порты, заводы. Документы напрямую юридическими назвать нельзя, но те же договора, например к ним отнести можно
     
  14. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    Тогда ищите работника и тема будет другой, а не просто "где перевести документы"!:xexe: Разместите вакансию на джоб. ру. и подобных.
     
    Последнее редактирование: 11 дек 2016
  15. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    А откуда нотариус знает что ваша жена все перевела правильно?:xexe: Он что перепроверять сам? Не понимаю юмора.

    При заверении исходный (Зарегистрируйтесь или Авторизуйтесь) сшивается с экземпляром перевода. На последней странице документа переводчик в присутствии нотариуса оставляет свою подпись, а нотариус подтверждает ее подлинность.:yes:
     
  16. andrey-33

    andrey-33 Заблокированные

    Регистрация:
    24.09.2013
    Сообщения:
    22.385
    Симпатии:
    2.585
    Вот уж, чего не знаю, того не знаю. Может быть есть какие-то специальные нотариусы или специальные помощники нотариусов. Я так понимаю, что деньги они берут на за документ, а за количество листов в документе, значит, каждую страницу должны проверить
     
    "47" нравится это.
  17. "47"

    "47" Воинствующий циник и Врагъ либерала

    Регистрация:
    17.09.2014
    Сообщения:
    29.460
    Симпатии:
    7.795
    В принципе перевести может любой. Загвоздка именно в удостоверении правильности перевода.;) Переводчик должен чем-то удостоверить что его перевод соответствует оригиналу, а для этого он должен иметь какие-то полномочия.:yes: Одно дело переводить просто какие-то неофициальные циркулярные факсы, служебные записки и прочее. Другое дело контракты, таможенные декларации и прочее.;)

    Нотариус удостоверяет правильность перевода документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками.


    Если же нотариус не владеет соответствующими языками (или одним из них), то перевод осуществляется переводчиком, а нотариус удостоверяет фактически не правильность перевода, а подлинность подписи переводчика.


    При совершении такого нотариального действия нотариус устанавливает личность как лица, представившего документ для перевода, так и переводчика. Кроме того, обязательно представляется документ, подтверждающий квалификацию переводчика.

    (Зарегистрируйтесь или Авторизуйтесь)

    Получается что ваша жена должна дать какие-то документы для заверения или присутствовать в нотариате.
     
    Последнее редактирование: 11 дек 2016
  18. Светлана Петрова

    Светлана Петрова New Member

    Регистрация:
    09.12.2016
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    Можете скинуть номер Вашей жены или какие то координаты
     
  19. HenkMasha

    HenkMasha New Member

    Регистрация:
    11.12.2016
    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    Ну как вариант могу Вам посоветовать фирму (Зарегистрируйтесь или Авторизуйтесь) Мне нравится , что работа выполняется в договоренные сроки и не дорого это мое личное мнение
     
  20. Светлана Петрова

    Светлана Петрова New Member

    Регистрация:
    09.12.2016
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    Обязательно проверю и Вашу информацию
     

Предыдущие темы